Текст есть у всех, но перевести с душевного На человеческий могут только поэты и Философы
Гильдия переводчиков
Ты не считай друзей на пересчет! Не тот твой друг, кем любопытство движет, а тот, кто с радостью с тобой разделит взлёт… и кто в беде… твой тихий плач… услышит…
Бывает, что от сердца, всей душою, Родного человека защищаешь. И вот, загородив его спиною, Ты камнем в спину тут же получаешь.
Перед тем как излить душу, убедитесь что «сосуд», не протекает.
Демура А ещё лучше и на улице и дома - и везде аромат сирени. )) 🌹😍
веmmu такие вопросы не стоит задавать , не то на нет сойдут и творения художников и фотографов , к примеру...
Svetlana Biryukova Есть искусство говорить, есть искусство молчать, а есть искусство ответить "наговорившему" так, чт...
Светлана Макушина ВІРА НАДІЯ ЛЮБОВ (вільний переклад П.Голубкова) Непорушних шукали ми істин, І словами так гралис...
веmmu широкая известность только у cловосочетания " зимушка - зима " , а " летечко (вот даже робот подчерк...
Отсюда видно жизнь И красавицей можно назвать только весну, зиму и осень.
Svetlana Biryukova Дождливый Питер встретил утро, Эх, мне б луч солнца из ПЕРЛАмутра.
Гедеван Александрович Пипеладзе Отсюда оценка оного - обман осуждается
Svetlana Biryukova 👍👏🔥😂 А таки, да. Рассмешили.
Svetlana Biryukova Депрессяшки думал о принцессах юный кочегар жаль что нету пресса есть лишь перегар *** золушке...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
доброе утро
жизнь
стихи
любовь
люди
мысли
ирония
юмор
афоризмы
счастье
душа
время
бог
философское
чувства
Наташа Воронцова
Надежда Плавская
Мила Наумова
Natali Leonova
Галина Суховерх
Григорьевна
Владимир Ардени
Kerim Бей
Константин Балухта
Svetlana Biryukova